Король мечей - Страница 136


К оглавлению

136

— Так почему ты расстроен?

— Я не расстроен. — Макс улыбнулся. — Просто устал.

— Тебя что-то терзает.

— Можно я расскажу позднее?

— А что мешает сейчас?

— Да все. — Макс посмотрел на море, на людей — мужа, жену, двоих маленьких детей, мальчика и девочку, в одинаковых желтых панамках.

Сандра взяла его за руку.

— Я настаиваю.

— Я… я решил уйти из полиции. Не хочу больше быть копом. В такой полиции не желаю.

Он думал, что Сандра обрадуется, а она осталась всего лишь довольна.

— Я знала, что так получится.

— Правда?

— Да. После ареста Букмана тебе все стало безразлично.

— Ты заметила?

— Естественно.

Максу действительно стало все безразлично, но к Букману это не имело отношения.

В октябре ушел Джо. Он перевелся в отдел нравов. Половина девушек, которых он задержал во время облав за первые шесть месяцев, прежде работали на Кармина и Эву Десамур. Потом под громкие фанфары прессы Элдон стал заместителем шефа. Газеты провозгласили его «человеком, который спасет Майами». Он немедленно расширил и реорганизовал УГРО. Выделил в отдельное подразделение, полностью подчиненное ему.

Макса повысили до лейтенанта, назначили начальником отдела по расследованию ограблений и убийств. Но ему не нравилось, что в УГРО ничего не изменилось. По-прежнему подбрасывали улики, возводили ложные обвинения или убивали, врали судьям и присяжным. Плохие парни, но не те, признавались виновными, а настоящие продолжали гулять на свободе. Лозунг «Самое главное, чтобы все выглядело как надо» стал неофициальным девизом УГРО. Говорить об этом с Элдоном не имело смысла, ведь он привык работать только так.

Макс и жил до процесса над Букманом вот так — одна нога за дверью, другая в доме. Когда его вызвали на свидетельскую трибуну и он положил руку на Библию, чтобы произнести клятву, ему вспомнилось приведение к присяге в начале службы в полиции. Тогда он действительно верил в то, что делал, что сможет что-нибудь изменить. А потом он вспомнил, как они с Джо выслеживали Букмана, на свой страх и риск, как просиживали многие часы в гараже в Овертауне. Ему казалось, что это происходило с кем-то другим.

Именно тогда он и принял решение.

— Я не знаю, что стану делать.

— Что-нибудь придумаем, — улыбнулась Сандра. — Не беспокойся. Все будет в порядке. Увидишь.

— Ты считаешь?

— Да. А что тебе подсказывает интуиция?

— Что, если я останусь, все будет хуже, — ответил Макс. — А если уйду, то, может, станет лучше. У нас с Элдоном общее прошлое, но будущее разное.

— Вот именно, — произнесла Сандра. — Мне Элдон никогда не нравился. Мы виделись всего два раза, недолго — в госпитале, и когда тебя произвели в лейтенанты, — и я сразу почувствовала в нем фальшь.

— Что именно?

Сандра пожала плечами.

— Это уже следствие жизни с копом, — улыбнулся Макс. — В тебя проникло немного моей интуиции.

— О, дорогой, у меня своей достаточно.

— Тогда тебе следовало бы стать копом.

Они посмеялись, потом послушали шум волн.

Недалеко от них отец подхватил дочку на руки, начал делать ей рожки и рычать, а девочка захлебывалась от смеха. Сандра улыбнулась. Макс заметил, что она всегда загадочно улыбалась, когда наблюдала счастливых детей. Когда видела, что ее мечты воплощаются в других.

Сандра обняла Макса и положила голову ему на плечо. Вздохнула:

— Знаешь, я очень рада, что проведу остаток жизни с тобой.

Макс начал искать слова для ответа, чтобы ей было приятно, и быстро отыскал. Но заговорить не успел, неожиданно ощутив, как по позвоночнику пробежала дрожь и тело сдавил спазм.

— Что? — спросила Сандра, садясь. — Закружилась голова?

Она провела пальцами по его руке, почувствовала гусиную кожу.

— Все в порядке. — Он улыбнулся. Спазм отпустил, словно ничего не было.

Сандра потерла его руку, как бы согревая, и посмотрела на небо.

— Может, пойдем? Скоро стемнеет.

— Да, — произнес Макс. — Пора.

notes

1

Перевод В. Раппопорта.

2

Негритянские волнения в районе Уоттс Лос-Анджелеса в августе 1965 г., когда погибли тридцать пять человек и около тысячи были ранены. — Здесь и далее примеч. пер.

3

Герой знаменитого сериала, ковбой, который появлялся в закрывающей глаза маске типа маскарадной.

4

Число, характеризующее вероятность возврата долга заемщиком; рассчитывается по специальной методике исходя из данных о его кредитной истории и текущем финансовом состоянии.

5

Район Майами, известный больше как Малый Гаити; на этом месте в начале прошлого века было небольшое фермерское хозяйство, где выращивали лимоны.

6

Ампулы с наркотиком амилнитритом.

7

Сигареты с марихуаной.

8

Так называют нелегальных эмигрантов из Мексики, перешедших вброд Рио-Гранде.

9

У вас хороший лосьон (исп.).

10

У меня все только самое лучшее (исп.).

11

«Ночной клуб Барона Субботы» — банда выходцев из Гаити, которая орудовала в Майами (см. первый роман Ника Стоуна «Мистер Кларнет»).

12

Идиот! (исп.).

13

Герой одноименного фильма 1974 г., сутенер-афроамериканец.

14

Растут в лесах тропической Африки, очень ядовиты.

15

В автомобиле не курить (исп.).

16

Молодые афроамериканки (сленг).

17

Афроамериканец, убитый в 1979 г. полицейскими округа Майами-Джейд, что вызвало мощные расовые беспорядки.

136